Nasi Sudah Menjadi Bubur In English Idiom
Kata periuk belanga hitam the pot calls the kettle black.
Nasi sudah menjadi bubur in english idiom. Don t cry over spilt milk you can do better next time. Nasi sudah menjadi bubur idiom indonesian 79 translations arabic arabic. Other than popular idioms in english every country or culture has their own idioms in their own native language so do as malaysia a small but peaceful country. Nasi sudah menjadi bubur.
As for these i could not find the english proverb. Atau ibaratnya seperti nasi yang sudah menjadi bubur tidak akan kembali menjadi nasi. Nah arti dari cry over spilt milk adalah jangan menyesali sesuatu yang sudah terjadi atau yang sering kita dengar nasi sudah menjadi bubur. I m upset because i get bad score at my physics exam.
Biar lambat asalkan selamat better late than never. An idiom is a short well known pithy saying. Contextual translation of nasi sudah menjadi bubur idiom into english. Nasi sudah menjadi bubur it s no use crying over spilt milk.
It is no use crying over spilt milk pull yourself together. Idiom ini memiliki arti jangan menyesali sesuatu yang sudah terjadi. Mymemory world s largest translation memory. Human translations with examples.
Oleh karenanya jangan menyesali sesuatu yang sudah terjadi karena itu akan sia sia saja. Idiom ini memiliki arti yang sama dengan istilah nasi sudah menjadi bubur yang artinya bahwa kita tidak boleh menyesali sesuatu yang telah terlanjur terjadi. Out of the blue. The proverbial rice has become porridge in english.
Contoh kalimatnya seperti ini. Cry over spilled milk. Nasi sudah menjadi bubur idiom indonesian 80 translations arabic arabic. Peribahasa melayu inggeris simpulan bahasa pepatah bidalan perumpamaan idiom proverb adage sayings simile dialect slanga colloquial.